Tuesday, August 16, 2005

Call for Papers : Philippine Children's Literature

I got this yesterday from Eugene Evasco via email. I'm definitely submitting a paper. Deadline is on October 31, 2005.

Ang mga sumusunod na gabay:
1. Maaaring nasusulat ang sanaysay sa wikang Filipino at Ingles;
2. Tumatanggap kami ng mga nalathalang pananaliksik o binigkas sa kumperensiya. Mangyaring pakitala sa inyong papel ang kompletong impormasyon kung saan ito nalathala o kung saan at kailan ito binigkas;
3. Masinop at masigasig na iskolarsyip, masinsing pagsusuri, at mga bagong ideya ang hinahanap naming sanaysay na ilalahok na proyekto;
4. Sakop po ng depinisyong panitikang pambata ang mga sumusunod na anyo: kuwento, nobela, tula, dula, awitin, talambuhay, at mga aklat na impormasyonal;
5. Maaaring talakayin ang iba’t ibang anyo, aspekto sa produksiyon, at resepsiyon ng panitikang pambata at pangkabataan (young adult literature) sa Pilipinas. Ibig sabihin, maaaring pag-aaralan ang sitwasyon ng pagbabasa sa hanay ng mga kabataan, ang kalagayan ng aklatang pambata, ang pagpili ng pampanitikang teksto sa mga textbook, at iba pang kauring pagsisiyasat;
6. Maaaring suriin ang isang partikular na yugto ng kasaysayan at kalagayan ng panitikang pambata at pangkabataan sa Pilipinas;
7. Maaaring tukuyin, ilarawan, at suriin ang mga imahen o larawan ng pagkabata na itinatampok sa mga piling panitikan ng kabataan;
8. Hindi po nililimita ang pagsusuri sa “panitikan.” Hinihikayat namin ang mga pag-aaral sa iba’t ibang teksto tulad ng mga ilustrasyong nagtatampok ng pagkabata, pelikula, programang pantelebisyon, graphic novels, patalastas, poster, atbp.; at
9. Maaari rin pong pag-aralan ang mga klasiko at popular na akdang pambata sa bansa; gayunpaman, mahalaga ring masaliksik ang tila limot nang mga teksto sa panahon ng kolonyalismong Espanyol, Amerikano, at Hapon; at sa mga aklat pambata na nalathala sa mga ibang rehiyon at ibang mga wika sa bansa.

Ang gabay sa pagsumite ng manuskrito:

1. Mangyari isumite ang diskette at hardcopy ng iyong pananaliksik para sa mabilis na proseso ng pag-eedit at paglalathala;
2. I-encode nang doble espasyo ang sanaysay; Times New Roman, Garamond, o Arial ang font.
3. Kung gagamit ng mga larawan, mapa, pabalat ng aklat o ilustrasyon, humingi ng permiso sa tagapaglathala, ilustrador o sinomang may-ari ng kapirayt.
4. Maghanda ng abstrak sa inyong pananaliksik, na hindi lalampas ng sampung pangungusap.
5. Maglaan ng maikling tala ukol sa mananaliksik (e.g. nalathalang aklat o pananaliksik, propesyon, samahang kinabibilanhan, atbp.).

Maaaring suriin ang mga teksto sa iba’t ibang dulog—feminismo, postkolonyal, malay sa kasarian, arketipal, formalismo, historikal-sosyolohikal, atbp. Idagdag pa ang mga rekomendadong paksain para sa pananaliksik: (1) mga propagandang aklat pambata noong panahon ng kolonyalismo, (2) mga aklat pambata ng mga kilusang pangkababaihan o kilusang pangmanggagawa, (3) mga aklat pambata sa taguyod ng mga samahang panrelihiyon, (4) mga aklat pambata nalathala sa mga lalawigan, (5) ang mga panitikang pambata bilang development communication sa panahon ng Batas Militar, (6) pagsusuri ng mga muling pagsasalaysay (retelling) ng mga epiko at panitikang-bayan para sa mga batang mambabasa, (7) mga postmodernong ilustrasyon para sa kabataan, (8) panitikang isinulat at sining ng mga bata, (9) panitikang pambata bilang bibliotherapy, (10) pagpaksa at pagtalakay ng mga sensitibong usapin sa modernong aklat pambata (e.g. sekswalidad, kapansanan, sitwasyong panlipunan), (11) pagsasaling-wika ng mga aklat pambata, (12) pagsusuri ng serye ng Philippine Readers ni Camilo Osias, at (12) pag-aaral sa mga fantaserye sa telebisyon.

Pinaplano ng mga patnugot na ilathala ang manuskrito sa isang pang-unibersidad na palimbagan. Hindi po komersiyal ang paglalathala ng aklat kaya ang honorarium ay nasa anyo ng libreng kopya ng aklat.

You may email Christine Bellen at csbellen@yahoo.com or Eugene Evasco eugeneevasco@yahoo.com if you have questions.

Sulat na!

0 smelled the aroma: